关于英国斯旺西大学学术讲座的通知
各学院(所):
我校合作院校英国斯旺西大学人文与社会科学学部将于4月28日、4月29日举办两场线上学术讲座,学科领域分别为翻译实践和新闻传媒,请感兴趣的同学们积极参加。现将讲座有关事宜通知如下:
一、讲座一: 作为研究者的译者:翻译实践中的背景研究
1.主讲人:Dr Sui He
2.讲座时间:北京时间4月28日(周四)16:00
3.讲座平台:Zoom (请提前下载好Zoom 或点击如下链接安装Zoom)
4.会议ID:998 0581 8281
5.密码: 241056
6.会议链接:
https://swanseauniversity.zoom.us/s/99805818281?pwd="bFR0U1JWU1hXb1VoWlgrOExvQ2xUdz09
7.讲座主题:讲座将探讨“背景研究”在翻译实践中的重要性,以及作为一个译者和一个研究者之间的共性。具体来说,我们将分析为什么背景研究对于译者很重要,以及我们如何为我们的翻译委员会进行有效的背景研究,无论是出于学术目的还是专业目的。
8.主讲人简介:He Sui,博士,斯旺西大学中英文翻译及传译讲师,伦敦大学学院翻译研究博士学位获得者。研究方向为隐喻翻译和隐喻在跨文化交际中的应用。著有《跨文化语用学》、《牛津比较批评与翻译评论》、《戏剧时代》、《中国翻译与口译: 理论与实践》等。除教学及研究工作外,她亦是中国古典典籍皇家莎士比亚剧团翻译计划的研究员,兼任英语、官话及广东话之间的兼职翻译/口译员。
二、讲座二:沟通、媒体实践和公共关系
1.主讲人:Dr Yan Wu
2.时间: 北京时间4月29日(周五)16:00
3.讲座平台:Zoom
4.会议ID:984 2497 2783
5.密码: 416696
6.会议链接:
https://swanseauniversity.zoom.us/s/98424972783?pwd="TzFOelpQNkJmZllGbGdaUnhoZ2l4Zz09
7.主讲人简介:Wu Yan博士是斯旺西大学文化与传播学院副教授,从事媒体与传播研究。2017年至今任高等教育学院研究员,同时分管数字艺术和人文中心,也是《新闻实践》(Routledge)的编辑委员会成员。曾就职于英国和中国高等教育部。
曾发表多篇文章于《现代传播》(中国社会科学引文索引期刊)。其英文出版物发表于New Media and Society, Global Media and China, International Journal of Digital Television等期刊,合著出版英文Media and Public Sphere (2007), Climate Change and Mass Media (2008), and Migration and the Media (2012)等书籍。
留学服务中心
2022年4月25日